Удивительно: Вениамин Смехов играл Бастинду (точнее, озвучивал) в «Волшебнике Изумрудного города». Согласитесь, нелегко в голосе злобной колдуньи узнать всем знакомого благородного Атоса. О Бастинде, а также о других анимационных работах, озвученных Смеховым — в этой статье.
Мультфильмы, особенно советские — одна из моих любимых тем. И когда я вспоминаю какого-нибудь актёра, мне всегда интереснее, если он, помимо кино, работал ещё и в озвучивании мультиков.
Большинство мастеров озвучки (Вицин, Папанов, Леонов, Новиков и многие другие замечательные артисты) имели очень узнаваемые голоса. Образы своих героев они создавали разные, но их голоса всё равно ни с кем не спутаешь.
А бывает, что голос у актёра хороший, знакомый, но в мультфильме его не узнаёшь. И потом очень удивляешься.
Так у меня было с Вениамином Смеховым.
Фильмов в его биографии было немного. Причём в основном все помнят только один — «Д’Артаньян и три мушкетёра». Но Смехов активно трудился в других направлениях — ставил спектакли, писал стихи, сценарии, книги. Очень много работал голосом — радиоспектакли, аудиокниги. Любопытно, что среди озвученных им аудиокниг — «Три мушкетёра»! А одна из неожиданных работ — начитка авторского текста в альбоме группы «Король и Шут» «TODD» (песни из зонг-оперы).
И было несколько мультфильмов, среди которых особое место занимает вышеупомянутый кукольный минисериал «Волшебник Изумрудного города» (1973). Разные выпуски цикла снимали разные режиссёры. Постановщиком четвёртого («Королевство Бастинды») и пятого («Разоблачение Великого и Ужасного») выпусков был Александр Боголюбов, приятель Смехова. Он и пригласил актёра на необычную роль. А Смехов предложил задействовать Владимира Высоцкого (он озвучил Волка — персонажа, которого не было в книге).
Учитывая, что Гудвином в этом мультфильме был Золотухин, получилось, что Боголюбов привлёк целое трио из Театра на Таганке, очень популярного в те годы.
Кстати, о Высоцком. Когда-то ходили слухи, что текст песенки Бастинды принадлежит перу Владимира Семёновича. На самом деле слухи эти не совсем беспочвенные — Высоцкий действительно написал слова для этой песни, только их не пропустили. Текст начинался так:
Удалось добиться мне,
Что теперь в моей стране
Ни воды не существует, ни травы.
Я душой не покривлю,
Если снова повторю —
Слишком хорошо живёте вы.
Такой текст показался слишком острым. В итоге слова к песенке написал Леонид Дербенёв. Его вариант вышел мягче, но он тоже интересный. Я считаю, что это одна из лучших песен в этом мультике (после «Песенки друзей», конечно).
Участие в мультфильме очень обрадовало маленькую Алику Смехову. Вениамин Борисович вспоминал:
Дочь Алика этим гордилась. И похвасталась перед своими подружками, что её папа озвучил Бастинду. В разговоре выяснилось, что голосом Бастинды говорит не какой-то там папа, а артист Театра на Таганке! И я вынужден был прийти к ней в школу и доказать всем, что это я. Иначе ей не верили!
Ещё один мультипликационный хит в биографии Смехова — «Приключения капитана Врунгеля». Там ему досталось несколько небольших ролей — адмирал, диктор, репортёр.
Остальные работы в анимации были не очень заметными — «Мистерия-буфф» (1969), «Какого рожна хочется» (1975), «Лёля и Минька», «Видеть музыку» (оба — 2014). Была информация, что Смехов вместе с Аликой примут участие в озвучивании «Крякнутых каникул» (2016), но в готовом мультфильме их нет…
А сегодня прекрасному артисту Вениамину Смехову исполняется 81 год! Он до сих пор в строю и полон энергии — выступает, пишет, озвучивает! Самая свежая работа, сегодня выложенная в сеть — известные детские стихи, прочитанные Смеховым.
При подготовке публикации были использованы статья «Как Высоцкий сыгpал и не сыграл Волка» (echo.msk.ru) и интервью В.Смехова (kp.ru).