Статья «Высоцкий и Гайдай: не сыграно, но спето» была подготовлена к сорокалетию со дня смерти Владимира Семёновича (25.07.2020) и опубликована на моих каналах в Дзене и Живом Журнале (из ЖЖ её потом активно воровали всякие мусорные сайты типа fishki.net, повторяя даже допущенные тогда опечатки). Для сайта статья отредактирована и дополнена. Теперь она приурочена ко дню рождения Высоцкого (а через пять дней ещё и день рождения Гайдая).
Мне нравится рассматривать творческие пересечения великих и легендарных творческих личностей — их совместные проекты, идеи, планы, как реализованные, так и не сложившиеся. Уже давно у меня была идея сделать подобную публикацию о Владимире Семёновиче Высоцком и Леониде Иовиче Гайдае. Эти очень разные, но потрясающе талантливые люди были ярчайшими представителями советского искусства. В творчестве их пути неоднократно могли пересечься, но полноценного сотрудничества не сложилось, за исключением одного случая.
Высоцкий мог рассказывать про космические корабли
Высоцкий мог сняться у Гайдая ещё тогда, когда он был не очень известный начинающий актёр. Его кандидатура рассматривалась на роль прораба Павла Степановича в новелле «Напарник» в фильме «Операция «Ы» и другие приключения Шурика».
Для усиления комедийности Высоцкому делали большой нос, оттопыренные уши — создавали образ совсем смешного прораба.
Как известно, роль в итоге сыграл Михаил Пуговкин (который, в свою очередь, пробовался на роль Феди, но утверждён был Алексей Смирнов). По моему личному взгляду — это было к лучшему. Пуговкин без всякого смешного грима на полном серьёзе сыграл болтуна-прораба, и это получилось отлично — его цитаты до сих пор в обиходе. К тому же Пуговкин нашёл своего режиссёра, и в дальнейшем поработал с Гайдаем ещё на пяти картинах.
Но всё же жаль, что мы не можем увидеть в такой роли Высоцкого…
Великий комбинатор
Вторая рабочая встреча Высоцкого и Гайдая была более серьёзной — пробы на главную роль, да ещё какую! Остап Бендер, великий комбинатор, один из популярнейших героев русской литературы.
О том, сколько актёров пробовалось на роль Бендера в «12 стульев» — ходят легенды. А выбрал Леонид Иович — Владимира Высоцкого.
Об этих пробах Гайдай вспоминал:
Я искал в каждом то, что артист ещё нигде не раскрыл… Владимир Высоцкий — как он замечательно пел у нас на кинопробе!
В том, что пел замечательно — никто не сомневается (кстати, интересно, что он там пел).
А как сыграл бы? Уже не узнаем. История довольно известная. Съёмки начались, но Владимир Семёнович, к сожалению, запил. И с роли его сняли…
Возможно, это и к лучшему. Конечно, мы не знаем, как Высоцкий и Гайдай сделали бы этот образ, но, скорее всего, мы бы воспринимали его как Высоцкого в костюме Бендера. Владимир Семёнович почти во всех ролях, по сути, играл самого себя.
А Арчил Гомиашвили воспринимается именно как Бендер, неизвестность актёра была плюсом…
Загадочная запись Высоцкого из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»
Больше Гайдай не приглашал Высоцкого как актёра. Но Леонид Иович высоко ценил его как певца и поэта, и поэтому их сотрудничество всё же состоялось!
В фильме «Иван Васильевич меняет профессию» Высоцкий появился. Но за кадром.
Думаю, все помнят эпизод, когда царь, залюбовавшись Селезнёвой в купальнике (я бы тоже залюбовался), случайно садится на магнитофон, и оттуда звучит всем знакомый хриплый голос. Сначала Иван Васильевич пугается, но потом пение Владимира Семёновича явно покоряет душу Грозного…
Любопытно, что Гайдай не стал использовать существующие на тот момент фонограммы Высоцкого. Владимир Семёнович записал эту песню специально для фильма. Более того, именно этот вариант песни более нигде не звучал. У Высоцкого есть знаменитая «Моя цыганская» («В сон мне жёлтые огни»), но текст там немного другой.
В фильме звучит микс из той самой песни со слегка подредактированными стихами русского поэта Аполлона Григорьева, написанными в 1857 году:
О, говори хоть ты со мной,
Подруга семиструнная!
Душа полна такой тоской,
А ночь такая лунная!
Причём ещё одну версию Высоцкий спел за 6 лет до «Ивана Васильевича» — в фильме Киры Муратовой «Короткие встречи».
Фонограмма, записанная для Гайдая, считается утерянной. Запись, которую я прикрепляю ниже, называют той самой версией, поздно найденной, но она, хоть и похожа, всё же не та… Слегка отличается интонация, да и в тексте есть отличие — «Ветер, поле, огоньки» вместо «В чистом поле васильки». Возможно, это проба для фильма, или другой дубль…
Момент с песней Высоцкого в фильме получился настолько ярким, что об этом даже писали критики. Приведу отрывок из статьи «Владимир Высоцкий» в книге «Актёры советского кино. Выпуск одиннадцатый». Издание выпущено в 1975 году — то есть ещё при жизни Владимира Семёновича. Автор статьи И.Рубанова.
Говорят, Высоцкий кричит.
И правда, крик — визитная карточка, бросающаяся не в глаза — в уши, примета его исполнительской манеры. Над его криком подшучивают. В комедии Л.Гайдая «Иван Васильевич меняет профессию» сам Грозный-царь шарахается в ужасе, услышав вырвавшиеся из случайно включенного магнитофона «Две гитары» в его исполнении. Это, конечно, не только пародия «на Высоцкого», но и автопародия тоже.
Самое интересное то, что существует фонограмма ещё одной песни, записанной для фильма!
Оказывается, были записаны и «Очи чёрные», но в фильм не вошли.
Последнее упоминание имени Высоцкого в творчестве Гайдая
Больше Высоцкий и Гайдай в кино не пересекались.
Но имя Владимира Семёновича осталось в кадре последнего фильма Леонида Иовича «На Дерибасовской хорошая погода, или на Брайтон-Бич опять идут дожди». Часть сцен снималась в США, и там была запечатлена вот такая вывеска:
Мне было интересно, подлинная ли эта вывеска. И вот что я нашёл: с марта 1991 года (как раз в этом году фильм и снимался) в Нью-Йорке действует клуб имени Высоцкого, при литературном объединении «Лира». Открыть его помогла Всеамериканская ассоциация воинов и инвалидов Второй Мировой войны.
На этом у меня всё.
Спасибо за внимание! И до скорых встреч!
Анатолий Иванов
Вас могут заинтересовать другие статьи, посвящённые творческим пересечениям героев данной статьи:
Шукшин и Высоцкий. Одна дата и два гения
Гундарева и Гайдай. Альянс, который не сложился