Ольга Шаганова-Образцова — самый первый Буратино в уникальном фильме

Шаганова-Образцова в роли Буратино

Вместо пролога. Далеко не всем понравился тот факт, что в новой версии «Буратино», которая сейчас находится в производстве, главного героя играет девочка (Вита Корниенко). По сути, это лишь частично верно — сам Буратино создаётся с помощью компьютерной графики, а Вита играет в мокап-костюме, то есть её образ используется для считывания.

Не будем обсуждать необходимость ремейка — если используются песни из фильма 1975 года, то это точно ремейк, а не новая экранизация литературного произведения. Упомянут он лишь в связи с тем, что это далеко не первый случай, когда основой для образа деревянного мальчишки используется женский пол! Например, самые популярные иллюстрации к сказке Алексея Толстого нарисовал художник Леонид Владимирский, а он срисовывал черты лица героя со своей дочери.

А в самом первом фильме про Буратино главную роль сыграла взрослая дама. При этом она являлась женой руководителя кукольного театра (если надо гнаться за кричащими, «жёлтыми» заголовками, то можно было назвать статью: «Буратино замужем за Карабасом-Барабасом»).

Звали её Ольга Шаганова-Образцова. Женщина с интересной творческой биографией — актриса, пианистка, переводчица, супруга легендарного Сергея Образцова. Сыгравшая всего одну роль на экране, причём её лицо никто не увидел, зато вошла в историю кинематографа! Именно ей и посвящена эта статья.

Сначала Эрлангер, потом Шаганова, потом Образцова

Ольга Александровна Эрлангер (такова её первая фамилия) появилась на свет 27 сентября 1904 года (по некоторым данным — 1902 года). Отец был предпринимателем, мать — актрисой.

Оля получила хорошее домашнее образование — кстати, её любимой книгой в детстве был «Пиноккио» Коллоди. В тринадцать лет она уже выходила на сцену, а в 1921 году поступила на курсы при Малом театре, в котором работала её мама. Вскоре Ольгаа уже играла Нину в «Чайке» Чехова, и тогда же появился творческий псевдоним «Шаганова».

Ольга Шабанова-Образцова

В 1928 году Ольга стала артисткой МХАТа №2, но больших ролей у неё не было (кстати, часто играла детей — и девочек, и мальчиков). Именно там она познакомилась с мужем, Сергеем Образцовым.

Сблизили их собаки и Донбасс. Театр приехал на гастроли в Донецкую область. Сергей и Ольга брали с собой собак — потому что их питомцы участвовали в спектаклях. Но жить с четвероногими друзьями в гостинице никто не разрешил, и поселили Ольгу и Сергея в парикмахерской в Макеевке…

Образцов был вдовцом с двумя детьми — его первая супруга умерла после рождения второго ребёнка. Ольга стала приёмной матерью его детям (впрочем, из-за гастрольной жизни дети чаще жили у бабушки), а также аккомпаниатором на концертах — параллельно с работой в театре Сергей выступал со своими куклами, поющими романсы.

Сергей Образцов в молодости

В 1936 году второй МХАТ был расформирован, и Шабанова-Образцова закончила свою сценическую деятельность. Хотела устроиться в цыганский театр «Ромэн» (её бабушка была цыганкой, и Ольга умела хорошо танцевать), но муж возражал. К тому времени он уже руководил Центральным театром кукол, и супруга была не только аккомпаниатором, но и личным секретарём.

Когда нашей героине было тридцать четыре года, в её жизнь пришёл Буратино.

«Золотой ключик» Птушко — уникальный фильм и самая реалистично выглядящая история про Буратино

Фильм Александра Птушко «Золотой ключик» вышел на экраны 85 лет назад — в 1939 году, и это был самый первый фильм про Буратино. В его основе — не книга Алексея Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (ставшая фундаментом для всех последующих экранизаций), а пьеса того же автора, имеющая немало отличий от повести. Особенно отличается финал, в котором прилетают советские полярники… Дух времени… Сценарий писал сам Алексей Толстой, в соавторстве с женой Людмилой и Николаем Лещенко.

Этот чёрно-белый фильм не так популярен, как великолепный мультик Иванова-Вано и Бабиченко (1959) и блестящий музыкальный телефильм Леонида Нечаева (1975). Но он имеет огромную ценность как пример потрясающих для того времени комбинированных съёмок, специалисты называли его практически учебным пособием. И как самая реалистичная экранизация — здесь Артемона играет настоящий,  живой пудель (на самом деле — пуделиха), а куклы — именно такие, какими они должны быть, исходя из текста. Ведь если папа Карло вырезал Буратино из полена, то он и не должен быть больше полена. И должно быть видно, что перед нами — именно деревянный человечек.

Золотой ключик (1939)

Картина воспринимается как совмещение кукольного мультфильма с игровыми съёмками живых актёров — в «Новом Гулливере», предыдущей работе Александра Птушко, было именно так. Объёмной анимации в «Золотом ключике» действительно много — на всех крупных планах, а также в сценах взаимодействия Буратино с кукольными котом, лисой, черепахой. В некоторых кадрах Буратино — марионетка.

"Золотой ключик" (1939) съёмки кукольного эпизода
Работа над кукольным эпизодом. Фото из книги О.Шагановой-Образцовой «Записки Буратино»

Но в большинстве сцен кукол играют люди. И тяжелее всех было Ольге Шабановой-Образцовой, играющей главного героя.

Как из взрослой женщины сделать маленького деревянного Буратино

В том же 1939 году актриса написала увлекательную книжку «Записки Буратино» о том, как она играла эту роль, и некоторые цитаты и фотографии приведены в статье.

Зрители и не догадываются, что маленькая деревянная остроносая куколка — вовсе не кукла, а живой человек.
Чтобы добиться этого, надо было прежде всего уничтожить человеческие пропорции. И вот на меня надели огромную маску — вернее, не маску, а целую голову из папье-маше. Глаза куклы не совпадали с моими глазами, и чтобы я могла видеть, га щеках маски были проделаны дырочки, затянутые марлей.
Необходимо было замаскировать всё, что только могло бы «выдать» человека. Меня одели в деревянный, фанерный футляр, превратив в «брёвнышко». На руки и на ноги натянули трико, раскрашенное под дерево, а на коленях и на локтях были наклеены чёрные бархатные шарниры. На ступни надели огромные туфли, а на кисти рук — картонные перчатки.
Получилась огромная деревянная кукла

Шаганова-Образцова в роли Буратино
Фотографии и подписи к ним — из книги О.Шагановой-Образцовой «Записки Буратино»

В начале казалось физически невозможным двигаться в этом наряде. Я ничего не видела сквозь щёлочки маски и всё время на что-нибудь натыкалась, деревянный корсет больно резал своими краями, длинные туфли мешали мне ходить.
Моей самой первой задачей было преодолеть всё это и научиться двигаться, ходить, танцевать, прыгать так, чтобы мои движения полностью оправдали это чудесное «превращение» и я была бы куклой не только по виду, но и по поведению — озорной весёлой, деревянной куклой Буратино.

Сцены, в которых нет взрослых персонажей, снимались относительно просто. Все предметы делались больших размеров, вот и кажется человек в костюме куклы маленьким.

А вот осуществить кадры, в которых присутствуют и большие люди, и люди в костюме кукол, без компьютерных обработок, с помощью оптического совмещения — это уже высший пилотаж.
На следующем фото из книги «Записки Буратино» можно увидеть, как снимаются такие сцены. Вот кадр: папа Карло (Георгий Уваров) стоит на лестнице, а перед ним — маленькие Буратино, Мальвина (Тамара Адельгейм) и  Пьеро (Раиса Хаирова, тоже, кстати, дама в мужской роли).

Фото из книги О.Шагановой-Образцовой «Записки Буратино»

А вот снимок рабочего процесса. Карло на макете лестницы обычного размера, а на расстоянии — люди, играющие кукол стоят на огромных ступеньках. Просто филигранная работа совместить всех так, чтобы кадр получился естественным! А ведь таких кадров в картине немало!

Золотой ключик (1939) съёмки
Фото из книги О.Шагановой-Образцовой «Записки Буратино»

Ещё более филигранная работа — сделать так, чтобы Буратино находился не рядом со взрослым человеком, а перед ним. Например, перед Дуремаром (Сергей Мартинсон). Актёр на самом деле не стоит, а сидит на коленях на доске, его настоящих ног не видно, они вместе с доской скрыты курткой. Буратино проходит не перед ним, а позади, на фоне огромных искусственных ног…

Кадр из фильма «Золотой ключик» (1939)

Картина была полна трюков. Шагановой-Образцовой приходилось балансировать на шатком мосту при сильном ветре, ползти по горе, падать… Несмотря на всю самоотверженность, некоторые трюковые сцены актрисе не давались. Например, она не смогла прыгнуть вниз головой в огромный кувшин, и это делал ассистент Г.Ялов облачённый в костюм Буратино.
Хватало и других сложностей.

Было очень трудно. Очень душно в ялтинскую жару в герметично застёгнутой маске. Очень холодно во время ночных съёмок на фабрике «Мосфильма» в декабре, январе. Очень больно в стягивающем деревянном корсете. До изнеможения мучительно, когда приходилось озвучивать по две полных смены, т.е. подряд 16 часов.

Фото из книги О.Шагановой-Образцовой «Записки Буратино»
Фото из книги О.Шагановой-Образцовой «Записки Буратино»

Кстати, об озвучивании. Ольга Шабанова-Образцова озвучила Буратино сама. Но через двадцать лет появилась новая редакция фильма «Золотой ключик» — с перезаписанной звуковой дорожкой, с изменениями в тексте песни и некоторых репликах. Буратино озвучил Георгий Вицин, при этом его голос ускорили. По ТВ чаще показывали именно эту версию, сейчас на Yotube доступны обе редакции, и оригинальная, и версия 1959 года.

«Она полна энергии»

 

В 1956 году писательПосле «Золотого ключика» Ольга Шабанова-Образцова не занималась актёрской деятельностью. Зато успешно трудилась на ниве переводов зарубежной детской литературы. Именно она переводила для советских читателей такие известные книжки, как «Крошка Енот» Лилиан Мурр, «Мафин и его весёлые друзья» Энн Хогарт (некоторые главы перевела Наталья Шанько), «Сказка про миссис Тигги-Мигл» Беатрикс Поттер, «У меня в кармане сверчок» Ребекки Кодилл, «Сторож саванны», рассказы о Пите Лейлы Берг.

Крошка Енот обложка рисунки Сутеева пересказ Образцовой

В качестве эпилога статьи — слова от классика. В 1956 году Евгений Шварц, описывая своих знакомых в «Московской телефонной книжке», дошёл до главы о Сергее Образцове и упомянул его супругу.

Познакомился я и с Ольгой Александровной, женой его, артисткой. Она ушла со сцены, аккомпанировала мужу в его концертах. Черненькая, худенькая, отчетливая, она полна энергии, переводит с французского, с английского, ведет дом, все ищет себе собственного дела.

В 1989 году Ольга Александровна ушла из жизни. В истории остаются переводы знаменитых сказок и, конечно, самый первый Буратино!

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *


доступен плагин ATs Privacy Policy ©
Мы используем cookie-файлы для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать этот сайт, вы соглашаетесь с использованием cookie-файлов.
Принять